It’s all about … not leaving anything behind
Once your text has been localised, you may need to check the content against the source text. We also check:
• tone of voice against the source text • adaptation to local culture • consistent use of terminology
• compliance with conventions and standards
No matter if your text has been localised by us or someone else, it may be a good idea to have it revised professionally before you: post it on the web, print it out, or send it to your customers and/or business partners.
The idea of a great revision is to make the localisation read as an original. The localisation must be true to the source text but should also speak for itself.
Please contact us for more information on the revision of your texts.